Dienstag, 27. September 2016

Mein Liebling unter seinen (nicht allzu vielen) Büchern

... ist "Die Fregatte Pallas". Daß LePenseur eine gewisse Vorliebe für weniger Bekanntes pflegt (seien es nun Bücher, Musikstücke, oder auch die Lebensläufe von Männern der "zweiten Reihe"), damit dürften die geneigten Lesern dieses Blogs mittlerweile vertraut sein ...
Im Jahr darauf erschien sein auch international äußerst erfolgreicher Roman Oblomow, dessen Titelheld mit Shakespeares Hamlet verglichen wird, der die Frage Sein oder nicht sein? mit Nein! beantwortet. Unter anderem Dostojewski betrachtete Gontscharow als bemerkenswerten Autor von hoher Qualität, von dem er sich selbst beeinflusst zeigte.
Bereits in seinen ersten Werken wird Gontscharows Grundthema, die grenzenlose Langeweile, deutlich, die er in seinem Hauptwerk Oblomow zum so zentralen Inhalt macht, dass die Antriebslosigkeit des Titelhelden im Russischen sogar sprichwörtlich wurde: Oblomowschtschina, das Versinken im Nichtstun bis zum endgültigen Verfall.
... informiert uns Wikipedia über den Autor: Iwan Gontscharow, der heute vor 125 Jahren, am 27. September 1891, in Sankt Petersburg verstorben ist.

Dem doch vergleichsweise kurzen Artikel in der Wikipedia merkt man die Ratlosigkeit an, wie man mit so einem "Autor der Langeweile und des Nichtstuns" umgehen soll. Dessen eigenes Verstummen, nach einigen durchaus erfolgreichen Werken, mehr als zwei Jahrzehnte vor seinem Tod Rätsel aufgibt, die durch seine vor und nach der Periode seiner Schriftstellerei so ganz uninteressant "bürgerliche" Biographie ebenso wenig erklärt wird, wie durch sein Werk selbst.

Unsere Zeit hält ihn einfach nicht aus. So mußte aus Anlaß der zweihundertsten Wiederkehr von Gontscharows Geburtstag (am 18. Juni 1812) ein gewisser Werner Theurich im SPEICHEL hyperaktiv dahinhecheln:
Über-Roman 
"Oblomow" So aufregend kann Faulheit sein

Mache ich morgen! Oder nicht? Wer immer alles aufschiebt, sollte "Oblomow" kennen, den literarischen Prototyp eines Prokrastinierers. Zum 200. Geburtstag des Autors Iwan Gontscharow wurde der großartige Roman jetzt neu übersetzt: So flott, dass selbst Phlegmatiker aufwachen. (Hier weiterlesen
Wer so beginnt, hat den Roman entweder nicht gelesen, oder nicht verstanden. Gontscharow für Macher (und wären's nur vermeintliche), die sich auf die Schnelle über Langeweile und Nichtstun informieren wollen: sorry, aber das geht einfach schief ...

Keine Kommentare: